Translate

Thứ Bảy, 27 tháng 7, 2013

LỄ PHÉP VỚI NGƯỜI TÀN TẬT




Anh Trung, nhân ngày chủ nhật, cùng với lũ trẻ rủ nhau ra 

cổng xóm chơi. Lũ trẻ đang nô đùa với nhau, bỗng trông 

thấy một người ở đàng xa chống gậy đi đến. Người ấy què 

một chân, đi khập khễnh. Lũ trẻ cười ầm cả lên.

Anh Trung mắng lũ trẻ mà bảo rằng: "Người ta là một người 

tàn tật, thì chúng ta lại càng phải giữ lễ phép lắm; sao các 

anh trông thấy lại cười ầm lên như vậy, chẳng hóa ra là vô 

hạnh lắm ru."Lũ trẻ nghe nói, không dám cười nữa. Khi 

người què đến, anh Trung đứng nép ra bên đường để cho 

người ấy đi, cả lũ trẻ cũng bắt chước như vậy.

Giải nghĩa. - Nô đùa = chơi nghịch với nhau, có nơi gọi là 

trửng dởn (giỡn) hay chơi dởn (giỡn). - Vô hạnh = không có 

nết na, không biết giữ lễ phép - cổng = cửa ngõ.

Nguồn : trích sách Quốc văn giáo khoa thư


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét